Category: юмор

Кари Суомалайнен как зеркало финской карикатуры.

Это интервью с Кари Суомалайненым было опубликовано в январском номере издаваемого в Финляндии русского журнала "Вестник" за 1998 год под названием "С юмором здесь все в порядке". Само интервью было взято мною в августе 1997 за два года до его кончины.


Кари Суомалайнен.
Отправляясь в Финляндию, я знал только, что финны довольно молчаливый народ, и, не смотря на это, они рекордсмены по количеству мобильных телефонов на душу населения. Видимо для того, чтобы иногда звякнуть своему другу куда-нибудь в Лапландию, в авто, в сауну и убедится, что тот еще не заговорил…
От российских телеюмористов я твердо знал, что "нашего юмора никто не понимает, а от ихнего юмора нам просто не смешно".
И когда петрозаводский карикатурист Дмитрий Москин предложил поискать что-нибудь достойное, не говорю – смешное, в Скандинавии для его "Всемирной истории карикатуры", я живо представил себе свое изможденное непосильными поисками лицо с парой задрипанных карикатур в зубах, требующих к тому же долгих и пространных пояснений, где и над чем должно смеяться.



К счастью, с первого же захода в библиотеку мне дали понять, что с Юмором в Финляндии все в порядке («Вот где слабовато – так это в соседней Швеции»), и что здесь есть не только карикатуры и карикатуристы, но и целые исследования по этому вопросу, кстати, отличающиеся часто полным отсутствием чувства юмора.
Чего нет теперь в Финляндии, так это отдельных специализированных юмористических журналов типа нашего «Крокодила». Они вымерли лет сорок назад, по-видимому, «от хорошей жизни» с ростом благосостояния в стране. (PS: Кстати наш "Крокодил" почил в бозе через три года после написания этой статьи…).
Но зато каждая уважающая себя газета имеет юмористический подвал с карикатурами, а каждый уважающий себя художник издает авторские собрания карикатур, где он один на дистанции и всегда приходит первым.
А потому, как эти издания, не смотря на хорошую цену в 100-300 марок, раскупаются, становится ясно, что юмор здесь не только «ценят», но и любят. Как любят Кари Суомалайнена, который возвышается на финском карикатурном небосклоне эдаким Эверестом.
Если у нас, родившихся в СССР, при слове «карикатура» всплывают в памяти Кукрыниксы, то в Суоми – это Кари Суомалайнен.
Мало того, есть целый музей его карикатур(!), "Кари-павльонки" при доме-музее его знаменитого деда, скульптора Эмиля Викстрема в Висавуори, что в 50 км от Тампере. И теперь уже трудно сказать, что больше притягивает туда посетителей: былая слава деда или веселое творчество внука…


Под Новый 1951 год вышла первая его карикатура в газете «Хельсингин Саномат», куда он пришел работать в качестве художника, и где на протяжении 40 лет регулярно четыре-пять раз в неделю публиковались его карикатуры.

Надпись на транспарантах слева: "Болтовня о НАТО" и справа: "Не будите спящего медведя!"

Всего в различных газетах и журналах, включая советские «Крокодил» и «За рубежом», было опубликовано более 10 тысяч карикатур! И по сей день то здесь, то там в очередной газете блеснет своим юмором карикатур «от Кари».

Кари перед своей галереей портретов финских президентов.

Его шаржи украшают резиденции президентов и королей. И думаю, политик считает себя несостоявшимся, если Кари не обратил на него внимания.

надпись под рисунком: (президент Кекконен королеве Елизавете) "У нас тоже есть парламент, но конечно же его власть чисто формальная".

Грех было не напроситься на встречу с патриархом финской карикатуры, которому в октябре 1997 исполнялось 77 лет. К счастью, не смотря на неважное самочувствие (в прошлом году он перенес тяжелую операцию на сердце), он согласился принять меня у себя в «Кари-павильонки».


справа на лево: Кари Суомаланен, Вилхо Ниеми и я

В качестве переводчика любезно согласился выступить мой старый старший друг Вилхо Ниеми, американский финн, некогда возглавлявший музей «Кижи». Оказалось, что во время войны 1941-1944 Вилхо был военным корреспондентом при советском политотделе Карельского фронта, а Кари был фронтовым художником информационного отдела финской армии. И пока Вилхо и Кари не сбились на воспоминания о войне, мне удалось задать несколько вопросов по интересовавшему меня предмету, то есть о карикатуре:
Сергей К.: Кари, Вы являетесь, по мнению многих, ярким представителем истинно финской карикатуры…
Кари: Видите ли, меня нельзя считать чистокровным представителем финской карикатуры, потому что, не смотря на фамилию Суомалайнен (что в переводе на русский означает «финн»), в моей крови лишь часть финской, 25 процентов - швейцарской, так как бабушка у меня родом из Швейцарии. Ну и примерно столько же процентов алкоголя…
С.К.: Тем не менее Вы – легенда. Огромное количество публикаций, знакомство с великими мира сего, свой музей карикатуры, единственный в Финляндии, если не во всем мире, музей такого рода…
Кари: Что касается музея, то это стало возможным благодаря моему знаменитому деду, при усадьбе которого был открыт «Кари-павильонки». Вряд ли это было бы возможно на пустом месте.
С.К.: Скажите, с чего все началось?
Кари: Вообще-то в школе я довольно плохо учился. Правда, немного рисовал и играл на тромбоне в школьном бэнде. Поэтому к окончанию школы у меня не оставалось другого выбора, как стать художником или музыкантом. Что я и сделал: стал профессиональным художником и до последнего времени играл на тромбоне. Только недавно прекратил это занятие. Возраст, здоровье…
С.К.: У вас довольно узнаваемые персонажи: ветеран Вилхо Пахка, семейство Кутиайнен и старики Рюсянперя, и сам Кари. Как и когда они появились?
Кари: Почти сразу, как я стал заниматься карикатурой. Только у Кари раньше была шляпа повыше и нос подлиннее, а так он за последние сорок лет совсем не изменился. Это не то что с нашим братом: в молодости не знаешь, как пополнеть, а в старости, как похудеть.


С.К.: Юмор имеет свою национальную окраску. Вы много повидали на своем веку смешного и не очень. Как бы вы могли охарактеризовать особенности юмора разных стран?

Кари: Мне кажется, финны любят юмор с изюминкой. Когда финн слышит шведскую шутку, он часто недоумевает, над чем здесь вообще можно смеяться? Шведский юмор кажется детским, американский – слишком эксцентричным, шоу юмором. Русский юмор, по-моему, ближе финнам, но он всегда привязан каким-нибудь проблемам и потому несколько суховат.
С.К: У вас есть излюбленные сюжеты?
Кари: Да. Это – сама жизнь.

И жизнь бьет ключом в его работах. И всяк в рисунках узнает себя, своих соседей и знакомых. И эта фраза: «- Над кем смеетесь? Над собой смеетесь!», - в применении к Кари и есть залог любви народной и уважения.
Пока мы беседовали в «Кари-павильонки», несколько человек подошли и попросили у него автограф.
И еще долго они с Вилхо говорили о войне, бывшие сержант финской и капитан советской армии...
Кари девятнадцатилетним юношей попал на фронт в качестве художника, иллюстратора фронтовых газет. Но это тема отдельной выставки, которая, кстати, экспонируется в Военном музее, и быть может, отдельной статьи...

Дополнительную информацию смотрите здесь: https://www.facebook.com/Visavuoren-museo-123651577680974/?fref=ts